Traducciones técnicas
Puede confiar en conocimiento y experiencia para la traducción de textos técnicos y documentación técnica. La base para esto es tener excelentes habilidades en diferentes idiomas y usarlas de forma activa así como tener muchos años de experiencia en la traducción de textos técnicos.
Debido a que son normalmente textos de terminología muy exigente, es importante tener conocimientos en diversos campos técnicos particulares. Sólo la combinación de excelentes habilidades lingüísticos con un know-how técnico hace posible las traducciones de textos técnicos complejos, que tengan luego precisión y fiabilidad.
Traducciones Técnicas
Los textos técnicos son textos que se refieren a un área específica o a una ocupación específica, por eso se asignan a una categoría específica. Los documentos técnicos incluyen una amplia gama de temas - desde la medicina, la óptica, la ingeniería, la salud hasta las áreas de automóviles, computadoras, procesamiento de datos y de TI, ciencia, etc.
Por supuesto, también se traducen textos de estadísticas, telecomunicaciones, arquitectura, construcción, electrónica, biotecnología, ingeniería eléctrica, y muchos otros.
Muchos años de experiencia en diversos campos. Por lo que podemos ofrecer a los clientes una traducción de alta calidad en diferentes servicios de traducción: técnicos, médicos, legales, científicos y entre otras áreas.